Курсовая работа: Русская и американская киноверсии романа "Анна Каренина". Сочинение на тему: Кризис семьи в романе Анна Каренина, Толстой

>Сочинения по произведению Анна Каренина

Кризис семьи

Роман Л. Н. Толстого «Анна Каренина», несомненно, является одним из лучших классических произведений в русской литературе. Актуальность романа не утеряна и в наши дни, так как проблемы, описанные автором, могли возникнуть как в семьях прошлых столетий, так и в современном мире. Первоначально роман «Анна Каренина» был задуман как масштабное произведение на тему семейной жизни, так как автора все больше затрагивали вопросы брака и семьи. На это указывает и начало романа: «Все счастливые семьи похожи друг на друга…». Расстановка фигур была следующая: Стива и Долли, Левин и Кити , Анна и Вронский . Однако постепенно роман наполнился и глубоким социальным содержанием.

Такие реформы, как отмена крепостного права, европеизация, кризис дворянства, возникшие в конце XIX столетия, не могли не повлиять на институт брака к России. Менялись характеры, менялись и семьи. В результате автору удалось мастерски показать кризис «старой» семьи, построенной на лживой морали, и победу естественных отношений между супругами. Выход из сложившегося кризиса мог быть только один – это личностный рост под влиянием социальных изменений. На примере Анны, он показал, как человек сознательно идет на разрыв с нравственными устоями, в попытке отстоять свое счастье, любовь и право на жизнь. Смерть Анны – это трагедия, которая была вызвана конфликтом между личностью и обществом.

Другой выход из кризиса ищет Левин. Женившись на Кити Щербацкой, он становится счастливым семьянином. Однако это не умаляет трагизма его общественного положения. Левин выступает против наступления капитализма и пытается осуществить полную перестройку в своем хозяйстве. Постепенно он приходит к выводу, что важно быть вместе с народом и жить их жизнью. По его мнению, только в общем благе может наступить нравственное совершенствование каждой отдельной личности. В духовных исканиях Левина чувствуется схожесть с размышлениями о жизни самого автора. Л. Н. Толстой на протяжении десяти лет после написания романа «Война и мир» искал смысл бытия и пытался найти идеальные формы существования семьи и общества. Все эти раздумья вкладывались в речи Константина Левина, который на протяжении всего романа был занят духовными исканиями.

«Анна Каренина» - одна из самых дорогих, любимых книг читателей всего мира. Мы попытаемся проследить за судьбой романа – середины 70-х годов, когда роман начал печататься на страницах журнала «Русский вестник», и до наших дней, рассказать о том, чем притягивает он все новые и новые поколения читателей, как в разных исторических условиях менялись его восприятие и оценка.
«Анна Каренина» принадлежит к тем редким созданиям мировой литературы, которые с наслаждением читают все – люди, стоящие на разных уровнях культуры и образования.
Роман как бы подтверждает мысль Толстого о том, что в подлинно великих творениях искусства «прелесть картины, звуков, образов заражает всякого человека, на какой бы он ни находился степени развития».
«Анна Каренина» читается легко потому, что автор «вводит в действие сразу», с первых строк «схватывает и не отпускает» читателя, покоряя абсолютной художественной достоверностью, физической ощутимостью и драматизмом повествования, заставляя напряженно следить за тем, как разрешиться драма Облонских, как сложиться отношения между Анной и Вронским, Левиным и Кити…
Читать «Анну Каренину» – высокая художественная радость, потому что мы как того и хотел Толстой, «сливаемся чувствами с героями», «начинаем жить жизнью описываемых лиц», волноваться и страдать вместе с ними.
С особой силой захватывает читателей драматическая история любви и гибели Анны Карениной, раскрытая, по справедливому замечанию Ф. М. Достоевского, «страшною глубиною и силою, с небывалым доселе у нас реализмом художественного изображения».
Роман читает и наслаждается чтением все.
В то же время мера понимания великой книги у разных читателей очень разные.
Читатели романа дышит воздухом эпохи, входит не только на балы и в светские салоны, но и в кабинеты министров, занятые «важными» государственными делами, встречает людей разных классов и слоев общества (в романе 50 персонажей – и каждый со своим лицом, своим неповторимым характером), слышит их споры по самым злободневным вопросам: о путях развития России, женской эмансипации, народном образовании…
Между тем роман Толстого – это художественный итог многолетних размышлений писателя над жизнью своего буржуазно-дворянского общества. Он был создан в тот знаменательный период (с 1873 по 1877 г.), когда писатель уже приходил к выводу о бессмысленности и аморальности жизни «верхних десяти тысяч», уже стоял на пороге разрыва со своим классом.
В ходе создания романа писатель все шире и беспощаднее рисовал панораму ложной «искусственной» жизни «богатых и ученых», столичных и поместных дворян, важных государственных сановников, занятых пустым «бумажным» делом, столичных военных, купцов, адвокатов, буржуазных ученых.
Не случайно в процессе создания Толстой резко «снизил» образы важного государственного деятеля Каренина и флигель-адъютанта Вронского, показав бессмысленность их занятий, ложность моральных принципов.
С другой стороны от варианта к варианту в романе ярче утверждался идеал «трудовой, чистой и общей прелестной жизни» народа.
Не случайно в персонажах «Анны Каренина» – в переживаниях Анны – жены, матери, страстно любящей женщины, в думах и в чувствах Левина у колыбели новорожденного сына и у ложа умирающего брата, в характерах других героев – люди разных стран мира узнают себя.
И в этой радости узнавания – одна из главных привлекательных сторон чтения Толстого.
Герои «Анны Каренины» для каждого из нас – живые, знакомые люди. В тоже время созданные Толстым характеры настолько сложные, многогранны и изменчивы, что их оценка вызывает постоянные споры, противоречивые суждения. Нередко привлеченные одними словами и поступками героев, читателя и критики не замечают других и упрощают толстовские образы.
Вряд ли стоит доказывать, что до конца понять и объяснить сложный образ Анны и других героев романа можно лишь вдумчиво анализируя все их поступки, мысли и чувства…
В «Анне Карениной» Толстой уже «…с великой наглядностью разоблачал внутреннюю ложь всех тех учреждений, при помощи которых держится современное общество, церковь, суд, милитаризм, «законный» брак, буржуазную науку» и в тоже время силой и свежестью, присуще гениальным художникам, ставил вопросы, которые всегда будут волновать человечество: о любви, ее месте в жизни, семье подлинной и мнимой, вине и нравственной ответственности, тонких и сложных отношениях между людьми о значении крестьянского труда и трудовой морали, связи человека с народом и природой как необходимым условиям полноценной гармоничной жизни; вел читателя к раздумьями над самыми трудными вечными проблемами бытия: в чем смысл и цель человеческой жизни перед лицом смерти?
Это лишь малая часть мысли и чувств, которые возникают и постоянно будут возникать у читателей великой книги.
Роман «Анна Каренина» начал печататься в журнале «Русский вестник» с января 1875 года и сразу вызвал в обществе и русской критике бурю споров, противоположных мнений и отзывов от благоговейного восхищения до разочарования, недовольства и даже возмущения…
«Всякая глава «Анны Каренины» подымала все общество на дыбы, и не было конца толкам, восторгам и пересудам, как будто дело шло о вопросе, каждому лично близком», - писала двоюродная тетка Льва Толстого фрейлина Александра Андреевна Толстая.
«Роман ваш занимает всех и читается невообразимо. Успех действительно невероятный, сумасшедший. Так читали Пушкина и Гоголя, набрасываясь на каждую их страницу и пренебрегая все, что писано другими», - сообщал Толстому его друг и редактор Н. Н. Страхов после выхода из печати 6-ой части «Анны Каренины».
Книжки «Русского вестника» с очередными главами «Анны Каренины» добывались в библиотеках чуть ли не с боям.
Даже известным писателям и критикам достать книжки, журналы было не просто.
«От воскресения до сегодня наслаждался чтением «Анны Карениной», - пишет Толстому друг его молодости, прославленный герой севастопольской кампании С. С. Урусов.
«А «Анна Каренина» – блаженство. Я плачу – я обыкновенно никогда не плачу, но тут не могу выдержать!» - эти слова принадлежат известному переводчику и издателю Н. В. Гербелю.
Об огромном успехе романа среди широких кругов читателей рассказывают не только друзья и почитатели Толстого, но и те литераторы демократического лагеря, которые не приняли и резко критиковала роман.
«Анна Каренина» имела большой успех в публике. Ее все читали и зачитывались ею – писал непримиримый враг нового романа критик-демократ М. А. Антонович.
«Русское общество прочитало со страстной жадностью, что называется взасос роман «Анна Каренину», - подытоживал свои впечатления историк и общественный деятель А. С. Пругавин.
Важнейшая отличительная черта подлинного искусства, любил повторять Лев Толстой, его способность «заражать чувствами» других людей, заставлять их «смеяться и плакать, любить жизнь. Если бы «Анна Каренина» не обладала этой магической силой, если бы автор не умел потрясти души рядовых читателей, заставить сопереживать его героя, не было бы и пути романа в грядущие столетия, не было бы и вечно живого интереса к нему читателей и критиков всех стран мира. Вот почему так дороги эти первые наивные отзывы.
Постепенно отзывы становятся подробнее. В них больше раздумий, наблюдений.
С самого начала глубиной и тонкостью отличились оценки романа поэтом и другом писателя А. А. Фетом. Уже в марте 1876 года более чем за год до завершения «Анны Карениной» он писал автору: «А небось чуют они все, что этот роман есть строгий неподкупный суд всему нашему строю жизни. От мужика и до говядины-принца!»
А. А. Фет верно почувствовал новаторство Толстого-реалиста. «Но какая художническая дерзость – в описаниях родов, - заметил он автору в апреле 1877 года, – ведь этого никто от сотворения мира не делал и не сделает.
Уже в годы печатанья «Анны Каренины» на страницах журнала. Русские ученые разных специальностей отметили научную ценность многих наблюдений писатель. «Психолог Троицкий говорил, что по вашему роману проверяют психологические законы. Даже передовые педагоги находят, что в изображении Сережи заключаются важные указания для теории воспитании и обучении», - сообщал автору Н. Н. Страхов.
Роман еще не был опубликован полностью, когда герои его шагнули из книги в жизнь. Современники то и дело вспоминали Анну и Кити, Стиву и Левина, как своих давних знакомых, обращались к героям Толстого, чтобы ярче обрисовать реальных людей, объяснить и передать собственные переживания.
Для многих читателей Анна Аркадьевна Каренина стала воплощением женской прелести и обаяния. Неудивительно, что, желая подчеркнуть привлекательность той или иной женщины, ее сравнивали с героиней Толстого.
Многие дамы, не смущаясь судьбой героиней, страстно желали на нее походить.
Успех «Анны Карениной» в широких кругах читателей был огромным. Но в тоже время многие прогрессивные писатели, критики и читатели были разочарованны первыми частями романа.
Первые главы романа привели в восхищение А. А. Фета, Н. Н. Страхова, Н. С. Лескова – и разочаровали И. С. Тургенева, Ф. М. Достоевского, В. В. Стасова, вызвали осуждение М. Е. Салтыкова-Щедрина.
Взгляд на «Анну Каренину» как на роман пустой и бессодержательный разделяло часть молодых, прогрессивно настроенных читателей. Когда в марте 1876 года в газете «Новое время» ее редактор А. С. Суворин опубликовал положительную рецензию на роман, он получил сердитое письмо от гимназистов-восьмиклассников, возмущенных снисходительностью либерального журналиста к «пустому бессодержательному» роману Толстого.
Взрыв негодование вызвал новый роман у литератора и цензора николаевских времен А. В. Никитенко. По его мнению, главный порок «Анны Каренины» - «преимущественного изображения отрицательных сторон жизни». В письме к П. А. Вяземскому старый цензор обвинял Толстого в том, в чем реакционная критика всегда обвиняла великих русских писателей: в огульном очернительстве, отсутствии идеалов, «смакования грязного и прошлого».
Читатели и критики атаковали автора вопросами, просили подтвердить верность своего, чаще всего крайне узкого, ограниченного понимания романа.
Читатели романа сразу разделились на две «партии» – «защитников» и «судей» Анны. Сторонники женской эмансипации ни минуты не сомневались в правоте Анны и были не довольны трагическим концом романа. «Толстой очень жестоко поступил с Анной, заставив ее умереть под вагоном, не могла же она всю жизнь сидеть с этой кислятиной Алексеем Александровичем», - говорили некоторые девушки-курсистки.
Ретивые поборники «свободы чувства» считали уход Анны от мужа и сына делом столь простым и легким, что прямо-таки недоумевали: почему мучается Анна, что ее гнетет? Читатели близки к лагерю революционеров-народников. Упрекали Анна не за то, что она ушла от ненавистного мужа, разрушив «паутину лжи и обмана» (в этом она безусловно права), а за то, что она целиком поглощена борьбой за личное счастье в то время как лучшие русские женщины (Вера Фигнер, Софья Перовская, Анна Корвин-Круковская и сотни других) полностью отреклись от личного во имя борьбы за счастья народа!
Роман Толстого заставил многих женщин задуматься над собственной судьбой. В начале 80-х годов «Анна Каренина» пересекла границы России. Раньше всего, в 1881 году роман был переведен на чешский язык в 1885 году, он вышел в переводе на немецкий и французский. В 1886-1887 годах - на английский, итальянский, испанский, датский и голландский языки.
В эти годы в европейских страна резко возрос интерес к России – стране быстро развивающейся, с бурно растущим революционным движением, большой до сих пор мало известный литературой. Стремясь удовлетворить этот интерес, издательство разных стран со стремительно быстротой, как бы соревнуясь друг с другом, стали издавать произведения крупнейших русских писателей: Тургенева, Толстого, Достоевского, Гоголя, Гончарова и других.
«Анна Каренина» была одной из главных книг, покоривших Европу. Переведенный на европейские языки в середине 80-х годов, роман издается вновь и вновь, выходит как в прежних, так и в новых переводах. Только один первый перевод романа на французский с 1885 года по 1911 год был переиздан 12 раз. Одновременно в эти же годы появились еще 5 новых переводов «Анны Каренины».
Используемая литература: 1. «Мир читает «Анну Каренину» В. Горная (1979)

Роман «Анна Каренина» создавался в период 1873-1877 годов. С течением времени замысел претерпевал большие изменения. Менялся план романа, расширялись и усложнялись его сюжет и композиции, менялись герои и самые имена их. Анна Каренина, какой ее знают миллионы читателей, мало похожа на ее предшественницу из первоначальных редакций. От редакции к редакции Толстой духовно обогащал свою героиню и нравственно возвышал ее, делал ее все более привлекательной. Образы же ее мужа и Вронского (в первых вариантах он носил другую фамилию) изменялись в обратном направлении, т. е. духовный и нравственный уровень их снижался.

Но при всех изменениях, внесенных Толстым в образ Анны Карениной, и в окончательном тексте Анна Каренина остается, по терминологии Толстого, одновременно и «потерявшей себя», и «невиноватой» женщиной. Она отступила от своих священных обязанностей матери и жены, но у нее другого выхода не было. Поведение своей героини Толстой оправдывает, но в то же время трагическая судьба ее оказывается неизбежной.

В образе Анны Карениной развиваются и углубляются поэтические мотивы «Войны и мира», в частности сказавшиеся в образе Наташи Ростовой; с другой стороны, в нем временами уже пробиваются суровые нотки будущей «Крейцеровой сонаты».

Сопоставляя «Войну и мир» с «Анной Карениной», Толстой заметил, что в первом романе он «любил мысль народную, а во втором - семейную». В «Войне и мире» непосредственным и одним из главных предметов повествования была именно деятельность самого народа, самоотверженно защищавшего родную землю, в «Анне Карениной»-преимущественно семейные отношения героев, взятые, однако, как производные от общих социально-исторических условий. Вследствие этого тема народа в «Анне Карениной» получила своеобразную форму выражения: она дана главным образом через духовные и нравственные искания героев.

Мир добра и красоты в «Анне Карениной» гораздо более тесно переплетается с миром зла, нежели в «Войне и мире». Анна появляется в романе «ищущей и дающей счастье». Но на ее пути к счастью встают активные силы зла, под влиянием которых в конечном счете она и гибнет. Судьба Анны поэтому полна глубокого драматизма. Напряженным драматизмом проникнут и весь роман. Чувства матери и любящей женщины, испытываемые Анной, Толстой показывает как равноценные. Ее любовь и материнское чувство-два великих чувства –остаются для нее несоединенными. С Вронским у нее связано представление о себе как о любящей женщине, с Карениным - как о безупречной матери их сына, как о некогда верной жене. Анна хочет одновременно быть и той и другой. В полубессознательном состоянии она говорит, обращаясь к Каренину: «-Я все та же... Но во мне есть другая, я ее боюсь-она полюбила того, и я хотела возненавидеть тебя и не могла забыть про ту, которая была прежде. Та не я. Теперь я настоящая, я вся» . «Вся», т. е. и та, которая была прежде, до встречи с Вронским, и та, которой она стала потом. Но Анне еще не суждено было умереть. Она не успела еще испытать всех страданий, выпавших на ее долю, не успела она также испробовать и всех дорог к счастью, к которому так рвалась ее жизнелюбивая натура. Вновь сделаться верной женой Каренина она не могла. Даже на пороге смерти она понимала, что это было невозможно. Положение «лжи и обмана» она также не способна была более переносить.

Следя за судьбой Анны, мы с горечью замечаем, как рушатся одна за другой ее мечты. Рухнула ее мечта уехать с Вронским за границу и там забыть про все: не нашла своего счастья Анна и за границей. Действительность, от которой она хотела уйти, настигла ее и там. Вронский скучал от безделья и тяготился, а это не могло не тяготить Анну. Но самое главное на родине остался сын, в разлуке с которым она никак не могла быть счастливой. В России ее ожидали мучения еще более тяжкие, чем те, которые она переживала раньше. То время, когда она могла мечтать о будущем и тем самым в какой-то степени примирить себя с на стоящим, прошло. Действительность теперь представала перед ней во всем своем страшном облике.

По мере развития конфликта открывается смысл всего происшедшего. Так, Анна, узнавая петербургскую аристократию, подразделяет ее на три круга: первый круг-это сослуживцы Каренина, к которым она вначале питала почти набожное уважение. Познакомившись ближе с этим кругом, она потеряла к нему всякий интерес. Ей стало известно, «кто за кого и как и чем держится и кто и с кем и в чем расходится». Второй круг был тот, с помощью которого Каренин сделал свою карьеру. В центре этого круга стояла Лидия Ивановна. Первое время Анна дорожила этим кругом, имела даже друзей в нем. Вскоре, однако, он стал невыносим для нее. «Это был кружок старых, некрасивых, добродетельных и набожных женщин и умных, ученых, честолюбивых мужчин». Анна поняла, что все они лицемерят, притворяются, что добродетельны, а на самом деле злы и расчетливы. Анна порвала с этим кругом после своего знакомства с Вронским. Встречаясь с ним, она оказалась втянутой в третий круг, центром которого была Бетой Тверская. Княгиня Бетой внешне противостоит Лидии Ивановне с ее набожностью. Бетой не скрывает своего вольного поведения, но собирается в старости стать такой же, как Лидия Ивановна. Поведение княгини Бетой Тверской и графини Лидии Ивановны–это две стороны одной и той же медали. Признание Бетой, что она в старости станет похожей на Лидию Ивановну, бросает яркий свет на образ жизни и ее самой, и Лидии Ивановны; им обеим необходима маска лицемерия. Лицемерно было все общество, с которым сталкивалась Анна. С каждым поворотом своей трудной судьбы она все более убеждалась в этом. Она искала честного, бескомпромиссного счастья. Вокруг же себя видела ложь, лицемерие, ханжество, явный и скрытый разврат. И не Анна судит этих людей, а эти люди судят Анну. Вот в чем ужас ее положения.

Потеряв для себя сына, Анна осталась только с Вронским. Следовательно, привязанность ее к жизни наполовину уменьшилась, так как сын и Вронский были для нее одинаково дороги. Здесь разгадка того, почему она теперь стала так дорожить любовью Вронского. Для нее это была сама жизнь.

Но Вронский с эгоистической природой не мог понять Анну. Анна была с ним и потому мало интересовала его. Между Анной и Вронским теперь все чаще и чаще возникали недоразумения. Причем формально Вронский, как ранее и Каренин, был прав, а Анна не права. Однако суть дела заключалась в том, что поступками Каренина, а затем и Вронского руководило «благоразумие», как понимали его люди их круга; поступками же Анны руководило ее большое человеческое чувство, которое никак не могло согласоваться с «благоразумием». В свое время Каренин был напуган тем, что в «свете» уже заметили отношения его жены с Вронским и что это грозит скандалом. Так «неблагоразумно» вела себя Анна! Теперь общественного скандала боится Вронский и причину этого скандала видит все в том же «неблагоразумии» Анны.

В поместье Вронского разыгрывается в сущности заключительный акт трагической судьбы Анны Карениной.

Анна, человек сильный и жизнелюбивый, казалась многим и даже хотела самой себе казаться вполне счастливой. В действительности она была глубоко несчастна. Последняя встреча Долли и Анны как бы подводит итог жизни той и другой. Судьбу Долли и судьбу Анны Толстой рисует как два противоположных варианта судьбы русской женщины. Одна смирилась и потому несчастлива, другая, напротив, осмелилась отстаивать свое счастье и тоже несчастлива.

В образе Долли Толстой поэтизирует материнское чувство. Ее жизнь - подвиг во имя детей, и в этом смысле своеобразный укор Анне.

Перед нами новый пример широты и глубины освещения и раскрытия Толстым судьбы своей героини.

За несколько минут до смерти Анна думает: «Все неправда, все ложь, все обман, все зло!..» Поэтому ей и хочется «потушить свечу», т. е. умереть. «Отчего же не потушить свечу, когда смотреть больше не на что, когда гадко смотреть на все это?»

Введение

Роман Л.Н. Толстого глазами современников, интерпретация текста.

Фрагмент работы для ознакомления

». Несмотря на то, что Толстой – писатель монологического романа и его голос – это голос создателя, решающего судьбу своей героини, он расширяет авторское «я» до возможности примерить образ героини на себя, поэтому он, автор, как и его читатель, в действительности, может сказать «Анна Каренина – это Я». Анна символизирует дом, семью, любовь с её тонким психологизмом, поэтому жить наполовину она не может. Однако трагизм её в том, что жизнь расколота и если «все неправда, все ложь, все зло!», то происходит надлом в душе и смерть, которая уже предопределена. Отсюда читатель делится на защитников и судей, что, несомненно, актуально до сих пор.Для современного исследователя и журналиста, в частности, произведение становится уникальным примером искусства авторского слова, демифологизирующего современную реальность, обнажающую всю правду жизни. Это слово вне времени и вне пространства, оставляет свой след в сознании русского читателя.

Список литературы

Роман Л.Н.Толстого "Анна Каренина"

Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.

* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.

Критика о романе Л. Н. Толстого «Анна Каренина» 39

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 57

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 61

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность . Роман Л.Н. Толстого «Анна Каренина» - один из самых известных романов русской литературы. Его хорошо знают не только в России - это произведение является одной из «визитных карточек» русского искусства. По роману Толстого снято около двух десятков фильмов, спектакли на его основе играют на театральных сценах всего мира, существуют мюзикл и балет «Анна Каренина».

Если в «Войне и мире» Лев Николаевич изображает нам картину европейского человечества в его стихийных движениях и затем дает типы того времени в детальной разработке, из которых каждый является как бы родовым понятием, то в «Анне Карениной» художник дает нам уже картину частной группы людей как бы случайных, со всеми их семейными дрязгами. Если, читая «Войну и мир», вы чувствуете себя как бы на возвышенности, созерцающим величественную панораму, на которой искусной рукой художника перед вами в дивной пропорции проходят и несметные полчища, и отдельные лица, дорогие для вас, с глубокой психической жизнью, но тем не менее как бы подернутые облаком прошедшего, то в «Анне Карениной» вы чувствуете перед собой семейный очаг, великосветский салон, крестьянскую избу со всеми ее мельчайшими подробностями прямо перед глазами, и люди, изображенные на этой картине, - люди, сейчас с вами живущие (события в романе доведены до самого последнего дня текущей эпохи), и поэтому вся сила автора ушла, так сказать, в глубину, в разработку тех душевных движений человеческих, из которых слагается жизнь каждого человека, а стало быть и всего человечества. – так писал один из ближайших друзей Льва Николаевича Толстого Павел Иванович Бирюков.

«Анна Каренина» поразила современников «вседневностью содержания». Необычайная свобода, раскованность повествования удивительно сочетались в этом романе с цельностью художественного взгляда автора на жизнь. Он выступал здесь как художник и мыслитель и назначение искусства видел «не в том, чтобы неоспоримо разрешить вопрос, а в том, чтобы заставить любить жизнь в бесчисленных, никогда не истощимых всех ее проявлениях».



В 70-е годы один маститый писатель (по-видимому, Гончаров) сказал Достоевскому: «Это вещь неслыханная, это вещь первая. Кто у нас, из писателей, может поравняться с этим? А в Европе – кто представит хоть что-нибудь подобное?» Ф.М. Достоевский находил в новом романе Толстого «огромную психологическую разработку души человеческой», «страшную глубину и силу» и, главное, «небывалый доселе у нас реализм художественного изображения».

Время подтвердило эту высокую оценку. Из статей и книг на всех языках мира, посвященных «Анне Карениной», можно составить целую библиотеку. «Я без колебаний назвал «Анну Каренину» величайшим социальным романом во всей мировой литературе»,– писал Томас Манн.

Актуальность обращения к изучению сюжетно-композиционной структуры романа «Анна Каренина» заключается в возможности открытия новых, глубинных пластов (как в содержательном, так и в формальном отношении) в великом романе Л.Н. Толстого. Его сюжетно-композиционная структура представляет собой сложнейшее переплетение идей, героев, перипетий, гармоничное в своей живой неправильности. Сам термин «сюжетно-композиционная структура» настолько широк, что позволяет осуществлять различные подходы к анализу произведения, в том числе и такие, с точки зрения которых роман «Анна Каренина» еще не был рассмотрен или был рассмотрен частично.

Эволюция литературоведческих работ об «Анне Карениной» - от исследования Б.В. Рождественского, наметившего основные направления изучения композиции «Анны Карениной», до Э.Г. Бабаева, посвятившего роману обширную и разностороннюю монографию, не говоря уже о множестве других этапных трудов, так и не исчерпавших романа во всей его полноте, позволяет надеяться на открытие с помощью уже сформировавшейся научной базы новых аспектов в изучении романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина».

Значение романа Толстого состоит не в эстетической ценности отдельных картин, а в художественной завершенности целого.

Методологическая основа исследования. В основу исследования положены концепции специфики литературно-критической деятельности таких писателей и как Ф. М. Достоевский, М. Горький, В.Г. Короленко,С. Громека, Леонтьев К. Н., JI. Е. Оболенский, В. В. Вересаев, B. А. Жданова, В. 3. Горная, В. Ф. Асмус, JL Д. Опульская, К. Н. Ломунов, Б. С. Мейлах, В. А. Жданов, Э. Е. Зайденшнур. Исследователи Толстого второй половины XX века Н. К. Гудзий, К. Н. Ломунов, Е. А. Маймин, А. И. Шифман, Н. Н. Арденс, Л. Д. Опульская, Н. К. Гусев, Б. M Эйхенбаум, Н. Н. Арденс, X. Ш. Нальгиева, В. Я. Кирпотин, Е. JI. Лозовская), И. С. Тургенева (Н. П. Лощинин). Новые подходы к изучению романа «Анна Каренина» обозначились в трудах таких исследователей, как Н. Ф. Ежова, К. Н. Леонтьев, Д. Орвин, Л. Кастлер, М. Г. Уртминцева, Е. В. Мацыяка, А. Г. Гродецкая, И. В. Высоцкая, Н. В. Гуреева, Н. О. Кирсанов, В. И. Сахаров, Б. Лённквист, Д. М. Шевцова, Ю. Сато, А. М. Буланов, В. Н. Азбукин, Т. Д. Проскурина, О. В. Сливицкая.

К сожалению, как показывает анализ многочисленных научных исследований, в той или иной степени посвященных изучению романа Л. Н. Толстого Анна Каренина», среди них нет работ, содержащих целостную характеристику приемов принципа антитезы.

Цель исследования: обозначить и исследовать приемы структурного построения романа Анна Каренина, используя принцип антитезы.

Задачи исследования:

1. Рассмотреть проблему протагониста.

2. Изучить принцип антитезы в композиции романа.

3. Проанализировать восприятие романа критиками.

Объект исследования: роман Л.Н. Толстого «Анна Каренина».

Предметом исследования явились те элементы структуры романа «Анна Каренина», которые в совокупности дают представление о принципе антитезы и его функциональном значении в структуре романа.

Методы исследования . В работе используется сравнительный, исторический и типологический методы, приемы анализа, интерпретации, систематизации обобщения.

Научная новизна исследования состоит в следующем: теоретическая, исследовательская части и выводы могут быть использованы при написании лекционных вузовских курсов по истории русской литературы XIX века, спецкурсов по творчеству Л. Н. Толстого, а также на уроках литературы в старших классах.

Структура выпускной квалификационной работы обусловлена целью, задачами и проблематикой исследования. Работа состоит из введения, трех глав: глава I.- Проблема протагониста в романе Л. Н. Толстого «Анна Каренина», глава II. – Принцип антитезы в композиции романа, глава III.- Восприятие романа, выводов по каждой главе и заключения.

ГЛАВА I. ПРОБЛЕМА ПРОТАГОНИСТА В РОМАНЕ Л.Н. ТОЛСТОГО «АННА КАРЕНИНА»

История создания романа «Анна Каренина»

Роман Л.Н. Толстого «Анна Каренина» - один из самых известных романов русской литературы. После завершения своей эпопеи о войне и мире, автор продолжает искать новые темы для написания работы. Толстого привлекает педагогика и он как результат этому, создает «Азбуку», а также книги детям для первоначального чтения.

В это же время автор увлекается созданием романа времен Петра I. Толстой досконально изучает первоисточники исторического времени и пишет много текста, как варианты для произведения. И тут автора посетило прозрение – такое часто бывает у писателей. Он неожиданно переходит на совершенно другую тему. В этом и заключается величие великих – все вмиг бросить и начать сначала. Толстой начал писать роман, который уже позднее получил свое название – «Анна Каренина».

Само произведение писалось достаточно долго, и писатель потратил немало сил на его создание. Начиная с 1873 года и по 1877 годы, Толстой упорно и на одном дыхании создает историю романа. Автор первоначально намеревался писать не социальный роман широкого охвата,а более узкий, семейный роман. Тема развода, вернее, морального осуждения развода, должна была стать центральной. Первый набросок («Хозяйка только что сняла соболью шубку…»), не имеет заглавия. Он заключает в себе довольно развитую схему романа от начала до развязки. Имена действующих лиц такие: Михаил Михайлович и Татьяна Сергеева Ставровичи (будущие Каренины), Иван Балашов (будущий Алексей Вронский).В отличие от законченного романа в этом первом наброске муж дает согласие на развод, и Татьяна Ставрович вступает в брак с Иваном Балашовым. Новый брак оказывается несчастливым, и Татьяна кончает самоубийством(бросается в Неву).Во втором наброске, озаглавленном «Молодец баба»,имена и фамилии героев изменились: они получили фамилию Каренины. Муж носит имя Алексей Александрович, будущая Анна уже не Татьяна Сергеевна, а Настасья Аркадьевна, сокращенно Нана; будущий Вронский-Алексей Гагин.

Позже произведение имело название «Два брака», лишь затем название поменялось, но сохранилась композиция романа. Так же нетронутой осталась параллель замысла, который возник еще первоначально: два сюжета - о Анне, о её несчастном браке, который в последствии привел к трагедии; и о Левине, жизнь которого получилась счастливой и удачной. С какой бы стороны не подойти к данному произведению, образы в рамки простого обывательского понятия не укладываются. Порядочный семьянин Левин должен радоваться жизни, а он страдает от недостатка любви и ласки, домашнего очага и уюта.

В нашей жизни тоже встречаются люди, которым недостаточно своего счастья. Так и Левин пытается получить то счастье, которого так желает, нащупать ту ниточку, дернув за которую он обретет дорогу к всеобщему счастью. Анна также живет тем же желанием - получить собственное женское счастье, а не мучительные мысли, разлуку и позор. Сначала читатель узнает главную героиню как утонченную, уважаемую и мудрую женщину, но после того, как в жизнь ее пришли новые чувства, ее посещает муки, которые изменяют ее. Но как бы не изменялся образ Анны Карениной, мы все равно ее любим.

Начав «Анну Каренину» словами «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему», Толстой как бы предваряет читателей, что его внимание в романе будет обращено более всего на семьи несчастливые. Однако история «счастливой семьи» Левина подвергается здесь также подробному и глубокому исследованию. На ее примере Толстой убеждает нас в том, что человека честного и думающего, каким предстает перед нами Константин Левин, от бурь века не может спасти семья, даже если она основана на супружеском счастье. Ощущая «недовольство своей деятельностью и смутную надежду найти поправки всему этому», он испытывал «чувство внутренней тревоги и близкого разрешения».

В главах романа, насыщенных атмосферой тревоги, ожидания «развязок», более всего сходятся развивающиеся параллельно сюжетные линии Анны и Левина. К мысли о неблагополучии тех миров; в которых проходит их жизнь и складываются их судьбы, приводит анализ всего сложного лабиринта «сцеплений», определяющих взаимоотношения главных героев с другими действующими лицами романа, с их ближайшей средой. Взаимоотношения эти драматичны, а для Анны Карениной - трагичны. Брак Анны с Карениным был «устроен» ее теткой как брак по расчету. Анна стала женой человека, который «всю жизнь свою… прожил и проработал в сферах служебных, имеющих дело с отражениями жизни». Решающая черта характера Каренина заключалась в том, что «каждый раз, когда он сталкивался с самою жизнью, он отстранялся от нее». Не могло не случиться то, что случилось: жизнелюбивая Анна пошла навстречу жизни, оставила Каренина.

Далек от интересов подлинной жизни и граф Алексей Вронский с его искусственным «сводом правил» светского человека. Не напрасно Левин испытывает чувство тревоги за Анну, думая, что «Вронский не вполне понимает ее». Не случайно уже первые встречи Анны и Вронского освещены светом неминуемой беды. Возвращаясь от Бетси Тверской, где она виделась с Вронским, «Анна шла опустив голову и играла кистями башлыка. Лицо ее блестело ярким блеском; но блеск этот был не веселый,- он напоминал страшный блеск пожара среди темной ночи».

Искусственность дома Каренина в Петербурге и дома Вронского в его имении Воздвиженсное заметила чуткая ко всякой фальши Долли - жена Степана Аркадьевича Облонского, которую автор романа называет «безукоризненно нравственной женщиной».

Из одной искусственной обстановки Анна попала в другую. В сцене ночного объяснения с Долли Анна говорит об оставленном ею сыне Сереже и Вронском: «Только эти два существа я люблю, и одно исключает другое. Я не могу их соединить, а это мне одно нужно. А если этого нет, то все равно. Все, все равно. И как-нибудь кончится, и потому я не могу, не люблю говорить про это. Так ты не упрекай меня, не суди меня ни в чем. Ты не можешь со своей чистотой понять того, чем я страдаю… Я не стою презрения. Я именно несчастна. Если кто несчастен, так это я,- выговорила она и, отвернувшись от нее, заплакала». Здесь словами самой героини Толстой выразил важнейшую причину трагической безысходности ее положения. И здесь же показано отношение Толстого к той коллизии, разрешить которую героиня романа хотела, но не могла. Семью Анны и Вронского высоконравственная Долли считает «неправильной семьей», поскольку она возникла ценой разрушения семьи Каренина. Пострадал не только Каренин, но и лишенный материнской заботы и ласки маленький Сережа. О его необычном сиротстве не могут забыть ни Анна, ни Вронский. «Ребенок этот,- говорит Толстой,- со своим наивным взглядом на жизнь был компас, который показывал им степень их отклонения от того, что они икали, но не хотели знать».

В окончательном тексте романа образ его главной героини соткан из многих и не только положительных черт. Анна не идеализированная, «голубая» героиня семейного романа. Она бывала и резкой, раздраженной, придирчивой и даже несправедливой в своих оценках не понравившихся ей людей. Она была земным, живым, страстным, увлекающимся человеком. «…Я живая,- говорит она о себе, я не виновата, что бог меня сделал такою, что мне нужно любить и жить». Единственный раз встретившись с Анной, проницательный и чуткий Левин сумел понять в ней самое главное: «Кроме ума, грации, красоты, в ней была правдивость. Она от него не хотела скрывать всей тяжести своего положения».

С первых же строк в романе «Анна Каренина» семейная мысль предстает читателю в конфликтном и драматическом развитии. Князь Облонский изменил жене. Она, узнав об этом объявила, что не хочет жить с мужем в одном доме. Дальнейшие отношения супругов немного налаживаются. На фоне семейного конфликта разворачивается история главной героини. Судьба Анны Карениной, родной сестры Облонского предстает в романе чередой катастроф. Начинающаяся с символического предвестия (гибели под поездом железнодорожного сторожа), история Анны Карениной развертывается как хроника безумной страсти и предсказанной гибели. Вронский явился ей в символической метели на обратном пути из Москвы в Петербург. Так началась история беззаконной любви, которая привела героиню на рельсы. Оставаясь в доме нелюбимого мужа Каренина сближается с Вронским. Потом и вовсе бросает мужа и сына и уходит к Вронскому. Каренина вроде бы обрела новое счастье. Но это счастье не настоящее, оно эфемерное и зыбкое как песок.

Когда Вронский и Каренина, преодолев многочисленные препятствия (ревность мужа, опасную болезнь, остракизм света), начинают жить вместе, вместо любовного счастья Анна чувствует все большую паутину недоверия, недоверия и равнодушия, которое временами переходит в ревность. Вронский хочет доказать Анне, что его любовь к ней не должна мешать его свободе. Но ей нужна была его любовь. Она хочет чтоб он все больше и больше отдавался ей, растворялся в ней, но Вронский напротив все дальше и дальше отдаляется от нее.

Развязка их связи была трагичной и неизбежной. Равнодушие чувств Вронского привели Анну на вокзал. На этом вокзале не только началась история их любви, но и смерть под колесами железнодорожного сторожа. Подсознательно вспоминая об этой смерти и осеняя себя крестным знамением Анна Каренина бросается под колеса поезда и гибнет.

Почему же погибла прекрасная Анна? Ответы на этот вопрос были разными, самый элементарный ответ - супружеская измена должна быть наказана. Поэт Николай Некрасов, после прочтения романа, написал такие стихи:

Толстой, ты доказал с терпеньем и талантом,

что женщине не следует «гулять»

ни с камер-юнкером, ни с флигель-адьютантом,

когда она жена и мать».

Но почему судьба наказала только Анну, а ее брата, изменника Облонского - нет? Толстой нам отвечает грозным эпитетом в начале романа: «Мне отмщение и Аз воздам». Через тридцать лет, после опубликования романа, Толстой высказался об этом эпиграфе более развернуто: «То дурное, что совершает человек, имеет своим последствием все то горькое, что идет не от людей, а от Бога, и что испытала на себе Анна Каренина. Да, я помню что именно это я и хотел выразить...»

Второй главный герой романа, который чем дальше, тем больше оказывается на первом плане в романе является Константин Лёвин. В романе Лёвин появляется раньше Анны и самые главные шаги совершает уже после гибели Анны. Лёвин, как и Анна стремится к семейному счастью. Пережив неудачу в первом предложении к Кити Щербацкой, он страдает и ревнует. Но семейное счастье для него не цель, а условие для более широких жизненных задач. В своих поисках Лёвин переживает три стадии, которые так или иначе связаны с сельским трудом, отношениями с освободившимися крестьянами и планами обустройства России. Он сначала стремится к общему труду с мужиками, с нескрываемым любопытством и удовольствием наблюдает за жизнью простой крестьянской семьи. Но все это не может спасти его от ощущения бессмысленности жизни, которая доводит его до мыслей о самоубийстве. Лёвин не может понять зачем и для чего он живет. Он настолько был близок с самоубийству, что спрятал шнурок, на котором хотел повеситься, и перестал ходить с ружьем, чтобы не застрелиться.

Из состояния потрясения Лёвина вывело простое прозрение. Один мужик в беседе ему сказал, что люди на свете бывают разными. Один живет для своей нужды, другой для души, еще и Бога поминает. После этой беседы Лёвина охватило радостное чувство. Мысли, ослепляя своим светом кружились в его голове.

Погасшая свеча жизни Анны Карениной контрастирует с ослепительным светом духовного прозрения Константина Лёвина. И на этом обретении жизни по-божьему, идеала добра заканчивается роман Толстого.