Где заключается брак во франции. Как заключить брак с иностранцем во франции, сша, германии, испании, греции

Введение

Уровень цивилизованности общества, авторитет государства сегодня как никогда ставится в прямую зависимость от того положения, которое занимает в обществе семья. Глубокие социальные изменения и в России, и во Франции в последние десятилетия оказали значительное воздействие на семью как на социальный институт, а также на понимание обществом её роли в воспитании детей.

Семейное право, будучи одной из самостоятельных отраслей права, с одной стороны, обладает всеми признаками права как такового, а с другой стороны, имеет свою специфику. Благодаря нормам семейного права государство защищает семью, интересы её членов и собственные интересы.

Семейное право регулирует особый вид общественных отношений - отношения между людьми в связи со вступлением в брак, созданием семьи, рождением и воспитанием детей.

В ряде стран семьи континентального права, в частности, во Франции, такой отрасли как семейное право вообще не существует, а методом правового регулирования семейного права выступает гражданско-правовой метод. Имущественные правоотношения в семье урегулированы во Французском Гражданском кодексе 1804 года (далее - ФГК).

Целью настоящей работы является сравнительное исследование норм семейного права, касающихся заключения и расторжения брака, России и Франции.

1. Заключение брака

Большинство граждан, находящихся в брачном союзе, живут в «гражданском браке» (брак, оформленный в соответствующих органах государственной власти без участия церкви). Интересно, что в нашей стране под данным термином подразумевается несколько иное понятие: когда два человека сожительствуют вообще без какой-либо регистрации. Заключение брака - его формальное оформление и традиции, обряды, обычаи разнообразны в различных странах. В нашей стране обычно бракосочетание является большим праздником как для молодоженов, так для родственников и друзей!

Условиями заключения брака являются:

добровольное согласие лиц, желающих заключить брак;

достижение лицами, желающими заключить брак, брачного возраста (по общему правилу - восемнадцать лет, но может быть снижен до шестнадцати).

Не допускается заключение брака:

если одно из лиц уже состоит в зарегистрированном браке;

между близкими родственниками;

между усыновителями и усыновленными;

если одно из лиц признано недееспособным.

Стоит отметить, что во Франции, в отличие от России, строгого различия между правоспособностью и дееспособностью не проводится. В ст. 3 ФГК применяется понятие «capaciti», под которым понимается и дееспособность, и правоспособность. Дееспособность и правоспособность обычно нераздельны и наступают одновременно, образуя единую праводееспособность. Гражданская правоспособность появляется с момента рождения, а в отдельных случаях и до рождения гражданина. Например, ст. 906 ФГК допускает возможность совершения дарения в пользу еще не родившегося ребенка.

Во Франции признание полной правоспособности замужней женщины произошло еще в первой трети ХХ века. Признание равноправия мужчины и женщины в правовом, в т.ч. политико-правовом, общении было закреплено в послевоенной конституции сразу после окончания второй мировой войны в 1946 г., хотя семейное право потребовало здесь еще одной систематизации в 1970 г. С этого периода жена уравнивалась с мужем в праве выбора места жительства, фамилии, профессии и работы, в правах по воспитанию детей.

Если брак заключается на территории иностранного государства или одной его стороной является иностранный гражданин, то неминуемо возникают затруднения. Какое выбрать право, чтобы в дальнейшем не возникли неблагоприятные юридические последствия?

В МЧП имеются два основных «рецепта» разрешения этой проблемы:

Во-вторых, решающим законом, подлежащим применению, следует считать закон места заключения брака (lex loci celebrationis). Эта система проста и достаточно удобна, поскольку не составляет особого труда установить место заключения брака. Единственным ее «минусом» является возможность для заинтересованных лиц совершать «обход закона», т.е. заключать браки там, где отсутствуют препятствия, установленные их личным законом. С целью устранения подобных неблагоприятных последствий страны, где действует система lex loci celebrationis, принимают законы, заключают двусторонние соглашения, запрещающие заключение брака в месте, отличном от домицилии брачующихся, если такой брак был бы недействительным или оспоримым по закону их домицилия.

Во Франции браки заключаются по первому варианту, т.е. решающим законом, подлежащим применению, следует считать личный закон (lex personalis) брачующихся, который соответственно может быть законом гражданства (lex patriae) или законом домицилии (lex domicilii) .

Возрастом брачного совершеннолетия во Франции, как и в России, считается 18 лет; девочки в возрасте от 15 до 18 лет могут выйти замуж только с согласия хотя бы одного из родителей, однако правительство Франции планирует отменить это правило. Лица, не являющиеся гражданами Франции, имеют право сочетаться браком во Франции, однако разведенные и вдовы (вдовцы) должны ждать 300 дней после их развода или смерти супруга, прежде чем им будет разрешено жениться или выходить замуж снова (в случае беременности).

Ежегодно во Франции заключается всего около 50 браков на 10 000 граждан - самый низкий показатель на душу населения в Европе. Как и во многих странах Запада, средний возраст для вступления в брак увеличивается и составляет сейчас 30 лет для мужчин и 28 лет - для женщин, которые в среднем рожают первого ребенка к 30 годам. Почти 7,5 миллионов французских граждан живут в одиночестве, один миллион из которых это разведенные, более того, их количество увеличивается с каждым годом.

За последние два десятилетия количество пар, живущих в гражданском браке выросло практически в четыре раза, до двух миллионов граждан (среди европейцев только шведы менее зациклены на браке). Согласно проведенным расчетам, от 40 до 50 процентов пар, вступивших в брак, уже сожительствовали на протяжении до двух лет. Многие пары не утруждают себя браком и просто живут вместе, но французская законодательная система различает партнеров, живущих вместе «неофициально» (en union libre) и «официально» (en concubinage).

У тех, кто официально совместно проживает, присутствуют те же юридические привилегии, что и у супружеских пар, в том числе социальное страхование. Чтобы получить на это право, необходимо (бесплатно) получить в мэрии города свидетельство, подтверждающее, что вы с вашим партнером живете вместе «как муж и жена» (необходимо удостоверение личности, доказательство проживания по данному адресу и двух свидетелей), хотя в мэрии не обязаны предоставлять подобный документ. В этом случае можно подписать «декларацию подлинности» (attestation sur lhonneur) о том, что данные лица проживают вместе. Самым главным недостатком неофициального сожительства является то, что оно не признается французским правом наследования, таким образом партнеры не смогут унаследовать вещи или предметы, принадлежащие родственникам другого партнера, а также не получают никакой государственной пенсии в случае смерти партнера.

Договор о гражданском браке, который подписывается в суде, предоставляет некоторые, но не все, юридические преимущества брака.

Чтобы заключить брак во Франции, обоим партнерам нужно написать заявление в мэрию их города проживания как минимум за месяц (они должны жить в данном городе как минимум 40 - 30 дней плюс десять дней для публикации оглашения бракосочетания). У невесты и жениха должно быть по одному, или даже по два, свидетеля, чьи имена необходимо предоставить мэрии, в которой будет проходить церемония. Оба партнера должны также предоставить свои паспорта, вид на жительство (если необходимо), свидетельства о рождении (с печатью местного консульства страны, проставленной как минимум полгода назад), доказательство проживания во Франции, а также медицинское свидетельство, выданное в течение последних двух месяцев. Разведенный или овдовевший партнер должен предоставить соответствующее свидетельство о разводе или смерти.

Также потребуется справка о брачной правоспособности (которая подразумевает, что лицо не состоит в браке на данный момент, и не дало обет безбрачия!) выданная не более, чем три месяца назад посольством и нотариально заверенный аффидевит (certificat de coutume), составленный адвокатом в стране проживания, подтверждающий возможность вступить в брак. Если молодые хотят провести церемонию в церкви, необходимо узнать, какие бумаги или документы необходимо предоставить, например, свидетельство о крещении. Все документы должны быть юридически оформлены в стране проживания, а также переведены на французский язык опытным переводчиком.

Не более чем за два месяца до бракосочетания паре необходимо пройти медкомиссию (certificat dexamen médical prénuptial), в том числе анализ крови и рентген груди. Социальная страховка возмещает стоимость. Первоочередной задачей медицинского обследования является проверить, совместимы ли группы крови партнеров, хотя с появлением СПИДа у данной процедуры появилось и другое значение. Результаты конфиденциальны и не могут помешать проведению церемонии. Если разведенная или овдовевшая женщина желает снова выйти замуж в течение 300 дней после развода или смерти мужа, она должна предоставить медицинское свидетельство, подтверждающее ее беременность. Чтобы провести церемонию в церкви, потребуется пройти однодневный курс по подготовке к венчанию.

Затем паре выдадут добрачное свидетельство. Уведомление о предстоящем бракосочетании (оглашение о вступлении в брак) публикуется за десять дней до церемонии в мэрии, в которой будет проходить свадьба.

Гражданская церемония, проводимая мэром или одним из его заместителей, должна проходить во Франции, чтобы свадьба была легализирована. Хотя около 50% пар предпочитает церковную церемонию «благословения», однако она не имеет никакого юридического значения и должна проходить после гражданской церемонии. Бракосочетание во Франции проводится бесплатно, хотя в некоторых мэриях производят сбор пожертвований для местной благотворительности.

Копии свидетельства о браке можно получить в мэрии. Супружеским парам выдают так называемую «семейную книгу» (livret de famille), в которую заносятся все официальные события, например рождение детей, развод или смерть.

С 2009 года Франция ввела тест на знание французского языка и французских базовых ценностей для кандидатов на иммиграцию по семейным мотивам (брак с французским гражданином, воссоединение семьи). Не прошедшим тест (в качестве примера вопроса на знание французской культуры газета «20 минут» приводит вопрос «Может ли во Франции молодая женщина работать без разрешения мужа?») будут предложены 40-часовые курсы, рассказывающие кандидатам на иммиграцию о жизни во Франции, подготавливая тем самым их будущую интеграцию во французское общество.

Следует отметить, что во Франции (как и в России) не могут заключать брак однополые пары. В 2004 г. в мэрии французского города Бегля был зарегистрирован первый в истории страны гомосексуальный брак. Семейными узами 34-летнего Стефана Шапана и 31-летнего Бертрана Шарпентье связал мэр города, лидер "зеленых" и экс-кандидат на президентских выборах во Франции Ноэль Мамер. Однако это событие стало причиной крупного скандала в политической и общественной жизни Франции. Регистрация во Франции первого в истории гомосексуального брака противоречит, по мнению юристов, ФГК, поскольку он не разрешает соединять узами брака людей одного пола. Таким образом, с позиций французского законодательства такой брак можно рассматривать только как фиктивный.

2. Имущественные отношения в семье

Браки заключаются согласно режиму супружеской собственности (régime matrimonial), то есть, как пара будет владеть имуществом во время брака или же после развода/смерти одного из партнеров. Если вы сочетались браком во Франции, то правила брачного режима распространяются на все ваши земли и земельные права во Франции, независимо от вашего места проживания, а также на весь ваш капитал, если вы проживаете во Франции.

Существует четыре типа режимов супружеской собственности: два совместных режима (régime communautaire) и два «отдельных» режима (régime séparatiste). A communauté universelle (общность всего имущества) подразумевает совместное владение всеми предметами имущества, а также всеми долгами, тогда как communauté réduite aux acquêts (общность совместно приобретенного имущества) подразумевает то, что за каждым супругом остается право на приобретенное до брака имущество (и на имущество, полученное после расторжения брака в виде наследства или подарков), тогда как на имущество, приобретенное в браке, имеют права совместного пользования оба супруга. А séparation de biens (раздельное владение своим имуществом) подразумевает то, что никто ничем совместно не владеет, а participation aux acquêts (участие в общем имуществе) подразумевает то, что никто ничем совместно не владеет, но если брак расторгается, то все совместно нажитое имущество, делится пополам.

Брачный контракт не обязателен, но настойчиво рекомендуется. Нотариус возьмет с пары по меньшей мере около 300 евро за его составление. Если пара собирается сочетаться браком во Франции, то ей, вероятнее всего, подойдет совместным режим. Если пара выбирает «отдельный» режим, то в данном случае необходимо в контракте нотариально детализировать, каким образом должно распределяться имущество. Если вы были женаты или замужем за границей и покупаете дом во Франции, то нотариус спросит вас о виде последнего режима вашего брака, а также был ли вообще брачный контракт.

Если вы не заключали контракт, то предположительно, ваш брак будет заключен согласно совместному режиму. Вы можете менять свой режим супружеской собственности, но только по истечению двухлетнего срока после заключения брачного контракта. Однако, стоимость изменения любого режима довольно высока (до 3 000 евро), поэтому стоит убедиться, что вы правильно выбрали режим до вступления в брак. Если вы неуверенны, что хорошо разбираетесь в тонкостях французских режимов супружеской собственности, обратитесь за помощью к нотариусу.

Представляется что термин «имущество супругов», принятый в российском семейном праве, включает в себя с одной стороны - актив - «собственность супругов», представляющую собой вещные права и обязательственные требования, а с другой стороны - пассив - обязательства супругов по общим долгам. Предлагается на законодательном уровне разграничить понятие «собственность супругов» и «имущество супругов», чтобы избежать сложностей в их употреблении.

В отличие от российского, французское законодательство алиментные обязательства одного из супругов признает пассивом супружеского имущества, то есть включает их в супружескую массу. Думается, данный правовой опыт заслуживает права быть воспринятым и российским законодательством, поскольку наличие в законодательстве нормы о включении в общее имущество супругов алиментных обязательств, в большей степени защитит права кредиторов (лиц, претендующих на получение алиментов).

Российское законодательство не содержит положений о возможности заключения брачного договора недееспособными и ограниченно дееспособными лицами. Хотя вероятность заключения брачного договора этими лицами крайне мала, но нельзя исключать ее вовсе. Французский законодатель счел необходимым на законодательном уровне урегулировать вопросы, связанные с заключением брачного договора недееспособными и ограниченно дееспособными лицами. Во Франции брачный договор может быть заключен недееспособными или ограниченно дееспособными лицами, при обязательном присутствии лиц, которые дают свое согласие на бракосочетание, т.е. опекунов и попечителей (ст. 1399 ч. 1 ФГК). Поскольку опыт применения брачного договора в РФ еще мал, предлагается воспользоваться опытом Франции в превентивном порядке. Для того, чтобы на практике не возникало спорных ситуаций при применении СК РФ по рассматриваемому вопросу, следует на законодательном уровне четко обозначить право недееспособных и ограниченно дееспособных лиц, заключать брачный договор, соблюдая при этом некоторые формальности (как, например, согласие опекунов и попечителей).

Российским законодательством не предусмотрена возможность заключения лицами, состоящими в фактических супружеских отношениях специального договора, регулирующего их имущественные отношения. Учитывая возросшее число незарегистрированных браков, предлагается путем издания специального закона предоставить фактическим супругам возможность урегулировать в договорном порядке свои имущественные взаимоотношения. В качестве примера можно воспользоваться опытом Франции.

ФГК предъявляет супругам некоторое число обязанностей. Среди них - долг помощи. То есть, каждый член семьи в случаи необходимости должен помогать другому материально. Например, в случаи болезни, если вы не работаете, то супруг или супруга принимают участие не только в домашних делах, но и так же он или она должны удовлетворять ваши потребности (одежда, транспорт и т.д.). Так же существует обязательство между некоторыми членами семьи: зять и невестка (сноха) должны поддерживать тестя и тещу (свекровь), и наоборот. Но зять или невестка не должны содержать дедушку и бабушку своего(ей) супруга(и). Так же не существует обязательств между ребёнком от первого брака и вторым отцом или матерью.

После закона от 8 января 1993 года, вошедшего в силу 1 февраля 1994 года, судья, который занимается семейными делами имеет право пересмотреть размер алиментов. При этом судья учитывает средства ответчика. Если ответчик женат (замужем) или состоит в гражданском браке, это так же принимается во внимание. Вместе с этим судья рассматривает, какими доходами и расходами он располагает. Размер алиментов, зафиксированный судьёй, всегда временный. Пересмотр, даже отмена этой суммы, могут быть затребованы судьёй, при условии, если проситель подтверждает новые данные о своих средствах. Поэтому, если вы уволены или находитесь без работы, то вы вправе настойчиво просить сокращения размеров алиментов. И наоборот, если вы констатируете о значительном улучшении финансового положения противной стороны, то вы вправе у него потребовать увеличения алиментов.

Наконец, в случае, если ответчик уклоняется от выплаты алиментов, то закон вправе его наказать. Это правонарушение предусмотрено Уголовным кодексом Франции, закон наказывает того кто не выполняет судебное постановление или соглашение подтверждённое судом, не выплачивает в пользу несовершеннолетнего ребёнка, в пользу потомка, в пользу родственника или супруги (супруга) пенсию, налог или пособие, назначенное на основании семейного обязательства, живя более двух месяцев, не исполняя этого обязательства. Причем назначенное наказание будет строгим: до двух лет заключения и 100000 франков денежного штрафа, временного лишения родительских прав.

3. Развод

Сам по себе развод и его предпосылки - сложное дело, а если сюда добавляется международный аспект, то оно еще более усложняется.

Чтобы получить развод по «взаимному согласию» (divorce par consentement mutuel or divorce sur demande conjointe), пара должна быть жената как минимум на протяжении шести месяцев. Другие виды развода можно назвать так - согласиться на развод, но не на последствия (divorce sur demande acceptée). Данные типы разводов основаны на «вине» одного из супругов, например, измене, или на окончании периода брачной жизни (супружества).

Причины развода необязательно обнародовать, при условии, что оба партнера все самостоятельно оговаривают, например, раздел имущества, опека над детьми, алименты и материальная поддержка. Как правило, судья автоматически дает развод, хотя может предоставить трехмесячную отсрочку, чтобы пара могла все хорошо обдумать. Супруги окончательно получают развод через один или два месяца, если дело дошло до суда. Оспариваемый развод должен рассматриваться в суде.

Недавно появилась во Франции возможность прекращать разводом и гражданский брак.

Сам по себе развод может быть ангажирован, если согласны обе стороны либо если истец сможет доказать так называемые «ошибки» ответчика, ввиду которых совместная жизнь не является возможной. В последнем случае процедура развода может продлиться в облегченном варианте (если нет ни детей, ни совместного имущества) до трех лет, в других случаях - от трех и значительно дольше.

Интересно, что по закону во Франции супруги обязаны жить вместе до первого решения суда.

Во Франции, если на момент брака вы не работали либо не работаете в настоящий момент, то есть возможность получить бесплатного адвоката, услуги которого оплачиваются государством. В случае, если вы относитесь к категории людей с малыми доходами, то помощь государства будет частичной (причем эта помощь единовременная, т.е. она действительна на весь период процесса независимо от изменения ситуации). Женщины, имеющие детей, получают материальную помощь от государства в размере минимальной зарплаты в течение года.

Процедура развода состоит первоначально из нескольких заседаний (присутствие обеих сторон обязательно), в ходе которых судья пытается примирить стороны. Обычно таких заседаний два, если присутствуют оба супруга, в противном случае их может быть и больше. После этого супругам разрешается раздельное проживание и признается раздельное имущество, с этого момента они не отвечают за долги друг друга.

Дальнейший процесс обусловлен принципом французской законодательной системы, по которой лицо обязано доказать свою невиновность в случае, если против него сделаны какие-либо заявления. Желательно с самого начала и до конца придерживаться одной и той же версии, в буквальном смысле слова ничего не меняя, так как это позволит выиграть время. Если хоть одна из сторон добавит хотя бы какой-то мало-мальский элемент в первоначальное изложение фактов, то адвокат обязан представить изменения судье, который передаст их адвокату другой стороны, который, в свою очередь, предоставит их своему клиенту с вопросом «Что он об этом думает и что хочет ответить?».

Когда же все возможности будут исчерпаны, судья наконец-таки объявит развод с соответствующими предписаниями: кто, кому и что должен. По окончании процесса в случае его проигрыша нужно заплатить что-то вроде возмещения ущерба второй стороне, величина которого определяется тем же решением суда. Причем французское законодательство старается защитить своих граждан, поэтому если решение не совсем в пользу другой (не французской) стороны, нужно либо смириться с этим либо подавать на апелляцию в течение 30 дней с момента вынесения решения.

Интересно, что французский парламент принял закон, по которому супружеская измена больше не дает автоматически основания для развода. Это самая значительная реформа французского закона о разводах с 1975 года. Ее цель - упростить тягостную процедуру, из-за которой каждые две из пяти пар, подающих на развод, выдвигают обвинения в супружеской неверности, вместо того чтобы решить дело обоюдным согласием.

По новому закону, принятому в 2007 г., только насилие или такие же серьезные нарушения брачных обязательств могут быть рассмотрены как причина для развода. Хотя адюльтер перестал считаться преступлением еще в 1975 году, необходимость судебного подтверждения факта измены для развода приводила к безобразнейшим сценам, со свидетельскими показаниями и тому подобным. Инициаторы реформы говорят, что это дикая и архаичная система, особенно учитывая, как легко относятся французы к супружеской неверности.

Заключение

Проблема семьи и брака очень обширна и глубока. Это вопрос, касающийся всего общества. Вытекающая из него проблема рождаемости остро стоит во многих странах, в том числе в России и во Франции.

В законодательстве Франции существует такое условие, как истечение определенного срока после развода или смерти мужа для вступления в новый брак.

Наиболее трудным является вопрос о регулировании имущественных отношений супругов. ФГК закрепил режим общности имущества обоих. Общая собственность характеризуется тем, что принадлежит не одному лицу, а двум или более лицам. Распоряжение имуществом, находящимся в общей собственности, осуществляется по согласию обоих супругов. Что касается совершения одним из супругов сделок по распоряжению общим имуществом, за исключением недвижимого, одним из супругов, то применяется правило: согласие другого супруга на совершение сделки предполагается. Никто не может лишить супругов права сообща распорядиться общим совместным имуществом.

В целом, послевоенный период во Франции был отмечен некоторыми подвижками в такой консервативной области правового общения, как семья и лично-имущественные отношения в семье. Однако наиболее острая проблема русско-французской семьи - это вопрос, с кем останется общий ребенок в случае развода родителей. Полагаю, решать эту проблему необходимо на основе Конвенции о правах ребенка, принятой 20 ноября 1989 г. на 44-й сессии Генеральной ассамблеи ООН.

Список использованной литературы

.Всеобщая декларация прав человека от 10 декабря 1948 г. (ст. 17) // Российская газета. 1998. 10 дек.

.Конвенция о правах ребенка. Принята 20 ноября 1989 г. на 44-й сессии Генеральной ассамблеи ООН // Международные акты о правах человека: Сборник документов. М.: Юрид. лит., 1998. 412 с.

.Конституция РФ 1993 г. Официальный текст // СПС «Консультант-Плюс» по сост. на 1 апр. 2012 г.

.Семейный кодекс РФ // СПС «Консультант-Плюс» по сост. на 1 мая 2012 г.

.Французский Гражданский кодекс 1804 г. // www.un.org.

.Уголовный кодекс Франции 1992 г. // www.un.org.

.Боботов С.В. Правосудие во Франции. М., 1994.

.Богуславский М.М. Международное частное право. 3-е изд. М., 2004.

.Гущин В.В., Дмитриев Ю.А. Наследственное право и процесс. Учебник. М., 2005.

.Ерпылева Н.Ю. Международное частное право. Учебник. М., 2004.

.Лалетина А.С. Сравнительно-правовое исследование договорного регулирования имущественных отношений супругов в праве РФ и Франции. М., 2004.

.Международное частное право. Учебник / Под ред. Н.И. Марышевой. М., 2004.

.Пчелинцева Л.М. Семейное право России: Учебник для вузов. 4-е изд., перераб. М., 2006.

.Решетников Ф.М. Правовые системы стран мира. Справочник. М., 1993.

.Французская республика. Конституция и законодательные акты. М., 1996.

.20 minutes, № 1560, 13 февраля 2009, Laure de Charette, «Des cours de français pour immigrés, chez eux».

семейный право семья развод

Для французов вступление в брак — решение серьезное и продуманное. Как правило, французы вступают в брак после 30 лет, средний возраст вступления в брак для женщин 32 года, для мужчин 35 лет. В России, для сравнения, средний возраст замужества для женщин составляет 24 года, для мужчин 27 лет.

Обычно до свадьбы пара уже живет вместе несколько лет и иногда даже заводят ребенка и лишь потом решают пожениться. Свадьба обычно состоит из регистрации в мэрии и венчания. Если венчание — необязательная процедура, то регистрация в мэрии является обязательной.

Во Франции, как и во всей Европе, принятого заключать брачные контракты, в которых прописываются детали раздела имущества в случае развода.

Это связано, еще и с тем, что развод во Франции процесс очень долгий и затратный, а брачный контракт этот процесс значительно упрощает.

Разводы пока, к сожалению, остаются достаточно частым явлением во Франции. Но брачный контракт не является обязательным. Если контракт не заключать, то в случае развода, совместно нажитое имущество делится между супругами пополам.

Подготовка к заключению брака начинается с похода в мэрию по месту жительства жениха или невесты и подачи заявки на заключение брака. В мэрии будущим супругам выдают список документов, необходимых для заключения брака.

Обычно в этот день можно выбрать дату свадьбы.

Самые популярные месяцы для свадьбы это май, июнь и сентябрь, поэтому бронировать дату на эти месяцы лучше заранее.

Требования к жениху и невесте

Для вступления в брак на территории Франции будущие супруги должны соответствовать некоторым требованиям.

  1. Возраст разрешенный для вступления в брак для мужчин 18 лет, для женщин 15 лет. Возраст может быть снижен в случае беременности (нужно предоставить справку о беременности);
  2. Жених и невеста не должны быть близкими родственниками;
  3. Для женщин, вступающих в брак не в первый раз, должно пройти не менее 300 дней после развода, либо необходимо предоставить справку об отсутствии беременности.

Список необходимых документов

Для регистрации брака между гражданином(кой) России и гражданином(кой) Франции требуется предоставить определенный пакет документов:

Документы от будущего супруга — гражданина Франции:

  1. Копия или выписка из свидетельства о рождении, сделанная не ранее, чем за 3 месяца;
  2. Свидетельство о разводе или о смерти супруга, если брак не первый.
  3. Удостоверение личности;
  4. Документ, подтверждающий место жительства;
  5. Некоторые мэрии требую прохождение медицинского свидетельства.

Документы от будущего супруга — гражданина России:

  1. Свидетельство о рождении с апостилем, переведенное на французский язык присяжным переводчиком. Список присяжных переводчиков с русского на французский выдается в мэрии. Документ должен быть сделан не раннее 6 месяцев до предоставления в мэрию;
  2. Свидетельство о браке и о разводе или свидетельство о смерти супруга, если брак не первый. Документы должны быть переведены на французский язык и иметь апостиль;
  3. Медицинское предбрачное свидетельство, если требуется;
  4. Cértificat de coutume — это свидетельство о правомочии на вступление в брак. Его можно получить в Российском Консульстве во Франции;
  5. Ксерокопия и перевод паспорта;
  6. Фотографии для оформления документов;
  7. Если гражданин(ка) России плохо говорит на французском языке, на церемонии необходимо присутствие присяжного переводчика.

Как проходит церемония

Обычно главной церемония считается венчание, на которое и приглашают всех гостей. Регистрация в мэрии же проходит в первую половину дня и на ней присутствуют только близкие члены семьи и друзья.

На регистрации в мэрии присутствуют родные и близкие друзья

В приглашении должно быть указано кто из гостей приглашен в мэрию, а кто только в церковь. Выкупов и подобных традиций во Франции не существует. Все гости сразу едут в мэрию. Очень часто для свадьбы в мэрии невеста покупает специальное более строгое платье или костюм, а свадебное традиционное платье оставляет для церемонии в церкви.

Церемонию проводит заместитель мэра города и другие сотрудники мэрии. Они зачитывают статьи из семейного кодекса Франции, права и обязанности будущих супругов по отношению друг к другу. После заветного «Да», произнесенного обоими брачующимися, приступают к подписи документов.

При регистрации обязательно присутствие двух свидетелей, которые также подписывают документы.Церемония длится около 30 минут, по ее окончанию выдается так называемая, Семейная книжка, подтверждающая брак.

Когда все формальности закончены молодожены отправляются домой, чтобы подготовиться к венчанию или праздничному ужину.

Свадьбу справляют пышно в ресторане или дома, также очень популярно арендовать небольшой замок, чтобы отметить столь торжественное событие.

По правилам гости сами добираются до места торжества и сами оплачивают отель, если хотят остаться с ночевкой. Остальные заботы берут на себя молодожены или их родители.

Программу праздника выбирают молодые супруги и она полностью зависит от их вкуса и пожеланий, но обязательным являются хорошая еда и дорогие французские вина.

После празднования молодожены отправляются в свадебное путешествие.

Свадьба во Франции — ВИДЕО

Посмотрите в этом видео, как празднуют во Франции столь торжественное событие.

Нам будет приятно, если поделитесь с друзьями:

Чтобы оформить приглашение для вашего друга, обратитесь в ОВИР по месту жительства. Нужно будет заполнить бланк, несколько справок, небольшая оплата, оформление займет 2 - 4 недели. Вы можете также зарезервировать ему гостиницу или квартиру в вашем городе.

Наши клиенты могут купить авиа билеты и получить визу, без официального приглашения с вашей стороны. Вам нужно будет только по его приезду зарегистрировать в вашем ОВИРе местопребывание вашего друга по вашему адресу, если вы зарезервировали для него квартиру. В случае с отелем, эту регистрацию делает отель.

Чтобы Вы смогли приехать во Францию, Вам необходимо получить от него официальное приглашение (attestation d"accueil) . Информацию о том, как его оформить, можно посмотреть на нашем сайте по ссылке, которую Вы можете передать Вашему другу: https://www.partner-services.com/femmes-russes-visa.php
Для оформления этого приглашения вам нужно ему послать скан-копию загранпаспорта и сообщить ваши данные, латинскими буквами:

            nom - фамилия

            prénom - имя

            né le (дата рожения) à (место рождения: город, страна)

            nationalité - национальность

            passeport n - номер паспорта

            adresse - домашний адрес

Список документов для получения визы во Францию

        Загранпаспорт, годный по кр. мере еще 3 месяца после поездки;

        Копии всех страниц внутреннего паспорта;

        Если есть - предыдущие загранпаспорта с визами; копии Шенгенских виз за 3 последних года;

        Заполненная анкета + 2 недавние цв. фотографии на светлом фоне 3,5 на 4,5;

        Оригинал и ксерокопия мед. страхового полиса на все время поездки;

        Билеты туда и обратно;

        Приглашение + письменное заявление от вашего друга о том, что он все расходы берет на себя;

        Справка с работы о заработке + справка из банка о наличии денег на вашем счете.

В бланке на запрос визы обязательно указать вместе с адресом номер телефона пригласившего.

Заключение брака во Франции.

Для заключения брака во Франии необходимо собрать нужные документы. Самое первое и основное что должен сделать жених – обратиться в мэрию по месту жительства и попросить досье для бракосочетания - dossier de mariage. Во Франции разные мэрии просят различные документы. Большинство мэрий требуют личного присутствия невесты в момент подачи документов на брак. В этот момет вы подписываете также документ, что вы даете честное слово, что не имеете никаких препятствий для брака. В досье для бракосочетания будет все написано.
Не забывайте, что вам потребуется внутренний паспорт и загран-паспорт, годный по крайней мере еще 3 месяца после возвращения домой. (После заключения брака вы вернетесь к себе получать во французском посольстве визу на 1 год, и если ваш паспорт скоро будет негоден, лучше получить новый.)
Если после развода вы оставили себе фамилию бывшего мужа, то вам придется ее менять на девичью и получить новый паспорт. Во Франции такие правила - ваша девичья фамилия всегда будет присутствовать на документах, и французы не понимают, что означает в вашем паспорте фамилия чужого вам мужчины.

Для заключения брака во Франции, для подачи документов в мэрию потребуется от невесты:

    Acte de naissance - Свидетельство о рождении. Лучше всего получить новый дубликат свидетельства о рождении и на него поставить апостиль. (Во Франции этот документ годен 6 месяцев, и если оно выдано давно, то возможно вам придется брать документ в вашем консульстве о том, что ваше свидетельство о рождении годно всю жизнь.)

    Certificat de coutume - Свидетельство о правомочии на вступление в брак. Получается во Франции в посольстве вашей страны. Иметь при себе оба паспорта - внутренний и для заграницы, если вы были замужем - то справку о расторгнутом браке и свидетельство о разводе.
    Certificat de celibat - свидетельство о том, что вы холостая. Для тех, кто не был ранее замужем. Получается во Франции в посольстве вашей страны вместе с "Certificat de coutume". Иногда это объединяется в один документ - Certificat de coutume et celibat. Для Казахстана требуется справка о несудимости.

    Для украинок нужно сделать у нотариуса в Украине документ о том, что у вас нет препятствий к браку - нотариусы знают текст, апостиль ставить не надо. Если не сделали, то не страшно - ваш Certificat de celibat в посольстве будет стоить немного дороже, но понадобится ваше присутствие, чтобы удостоверить вашу подпись. Оплата - чеком.
    Эти два сертификата (coutume et celibat) можно запросить по почте, прислав чек на имя украинского посольства (с подписью, но без даты, 100€ если срочно, 50€ в теч. недели, уточнить сумму), копию главной страницы загран. паспорта, копию свидетельства о разводе (если были замужем), заявление на имя консула с просьбой прислать по почте сертификат, оригинал документа от нотариуса и конверт с адресом вашего жениха.
    Consulat d"Ukraine a Marseille: 38 rue Roux de Brignoles 13006 Marseille FRANCE tel. 04.91.63.65.99
    a Paris: 21, avenue de Saxe 75007 Paris FRANCE tel: 01.43.06.07.37

    Для русских документ от нотариуса в посольстве не требуется, но требуется ваше присутствие с двумя паспортами - внутренним и заграничным. Оба сертификата выдаются через три дня, можно запросить и оплатить в посольстве их пересыл по почте. Для оплаты сертификатов требуется банковская карта. В русское посольство в Париже нужно записываться заранее на их сайте - запись и страница с нужными вам справками
    Нужно взять две справки:
    1. Справка о гражданском состоянии для заключения брака (certificat de coutume / celibat)
    2. Справка о том, что дубликаты документов ЗАГС выдаются только один раз в связи с их утерей или порчей

    (если ваше свидетельство о рождении выдано было более 6 месяцев тому назад)

    Если ваш жених живет на юге, то лучше ехать в русское консульство в Марсель.
    Консульство в Страсбурге: 6, place Brant 67000 Strasbourg; тел. 03.88.36.73.15

    если вы уже были замужем

  • Jugement de divorce - Свидетельство о разводе.
  • Certificat de mariage - Справка о предыдущем браке (из ЗАГСа, в котором он был зарегистрирован) с указанием сведений о расторжении данного брака, если нужно - о смене фамилии и т.д.
  • а также может потребоваться:

    Casier judiciaire - Справка об отсутствии судимости (Для жительниц Казахстана -при получении в посольстве сертифика д кутюм). Апостиль ставить не надо.

    Certificat de domicile - Справка с места жительства. Справка из домоуправления о том, что Вы проживаете по такому-то адресу, апостиль ставить не надо.

Порядок действий:

    Поставить апостиль на свидетельстве о рождении и справках из ЗАГСА о всех предыдущих браках и разводах. Апостиль - это печать, которая узаконивает документы и признается в странах - участницах Гаагской Конвенции. Этот акт называется "легализацией документов". Апостиль на свидетельство о рождении ставится в том городе, где вы родились, на справки из ЗАГСА - в том городе, где находится ЗАГС, возможно, в самом ЗАГСе.

    Можно сделать переводы в вашей стране у лицензированного переводчика. Потом заверить перевод у специального нотариуса (у переводчика есть список этих нотариусов) . Затем поставить апостиль на все переводы. Апостиль на переводы ставится в министерстве юстиции.
    Некоторые мэрии принимают только переводы, сделанные присяжным переводчиком во Франции. Попросите жениха уточнить этот вопрос в его мэрии.

Лучше всего сделать так: поставить в вашей стране апостили на оригиналы требуемых документов (кроме справки из домоуправления) и приехав во Францию, заказать здесь все переводы (делайте сразу три перевода свидетельства о рождении, они вам понадобятся после), тогда на переводах уже будут все нужные печати, и делается это довольно быстро; certificat de coutume / celibat взять в посольстве вашей страны во Франции (не забудьте внутренний паспорт). Если вы приехали во Францию на месяц и более, вы можете успеть зарегистрировать брак за это время, подав документы и пройдя собеседование в мэрии - если мэрия не будет против, то через 2 недели после подачи заявления и публикования "les bans" можно уже регистрировать брак. Можно заранее составить у нотариуса доверенность на получение ваших документов близкому человеку, который в случае чего сможет получить за вас недостающие документы, поставить апостиль и прислать быстрой почтой.

После подачи документов, мэрия публикует объявление о предстоящем браке (les bans). Брак можно заключать через 10 дней после публикации (и до 3 месяцев). Через 10 дней после публикации объявления, если нет опротестований, мэрия посылает в посольство вашей страны свидетельство об отсутствии опротестований - certificat de non-opposition . Можно попросить его выдать жениху, чтобы он прислал вам почтой. После этого можно получать визу невесты.

Список документов для визы невесты во французском посольстве в России

Titre de transport / Копию купленных билетов

Assurance medicale provisoire / Медицинская страховка на 90 дней

До заключения брака мэрия проводит собеседование с женихом и невестой, вместе или отдельно. Если невеста находится за рубежом, то собеседование может быть проведено в консульстве страны, где она проживает. Собеседование нужно для того, чтобы убедиться, что вы хорошо знаете друг друга, что ваши ответы совпадают, что ваше решение обдуманно и брак не является фиктивным.

При собеседовании вам могут задать вопросы:

    имя, фамилия жениха, образование, кем он работает, дата его рождения, возраст, домашний адрес, местоположение во Франции - какой большой город рядом? Имеет ли он свое жилье или снимает? дом или квартиру? ...

    когда и как вы с ним познакомились, когда и где была ваша первая встреча, сколько раз вы встречались, знакомы ли вы с его родными, кто у него есть из родных - родители, братья, сестры? Был ли он ранее женат? Есть ли у него дети и какого возраста?...

    чем вы собираетесь заниматься во Франции, хотите ли вы иметь общих детей (сколько, когда), какие увлечения вы с ним разделяете, как будете разделять домашние обязанности?...

Информацию о том, какие документы необходимо оформить Вашему будущему супругу можно найти на нашем сайте в информации на французском языке: https://www.partner-services.com/femmes-russes-visa.php , можете ему просто передать эту ссылку.

После заключения брака нужно будет вернуться в свою страну и получить во Французском посольстве визу на 1 год, на основании вашего свидетельства о браке. По новым правилам, для этой визы теперь нужно сдать экзамен на знание основ французского языка.
Если вы поменяли фамилию в предыдущем браке, то вам понадобится также для посольства свидетельство о рождении и свидетельство о прошлом браке (как основание для смены фамилии), с апостилями и переводами на французский язык.

Татьяна Мазиллер

Документы, необходимые для вступления в брак между гражданином России и Франции на террирории Франции.

Для жениха (или невесты) гражданина Франции:

1. Свидетельство о рождении;
2. Удостоверение личности или паспорт;
3. Указание на выданном мэрией бланке фамилии, имени, даты и места рождения, рода занятий и места жительства свидетеля;
4. Подтверждение адреса места жительства (например счет фактура по электричеству). Если церемония будет проходить в мэрии города, где проживают родители французской стороны, то тогда надо представить подтверждение места жительства родителей.

Для жениха (или невесты) гражданина России:

1. Копию перевода свидетельства о рождении, оригинал вы должны иметь с собой. Перевод делается присяжным переводчиком во Франции;
2. Вид на жительство или паспорт с визой;
3. Указание на выданном мэрией бланке фамилии, имени, даты и места рождения, рода занятий и места жительства свидетелей (если ваш свидетель является русским, который не говорит по-французски, то вам нужен присяжный переводчик на церемонии бракосочетания);
4. Справка о гражданском состоянии для заключения брака (Certificat de coutume/Certificat de célibat) . Этот документ также требуется для заключения гражданского договора о солидарности (PACS). Этот документ также требуется в Бельгии.

Эта справка или свидетельство требуется для того, чтобы проверить семейное положение гражданина России, то есть его правоспособность вступать в брак, в соответствии с положениями, действующими во Франции. Он также указывает на закон о браке в России, и подтверждает, что будущие супруги отвечают требованиям для его заключения во Франции.

Нормы, регулирующие оформление справки о гражданском состоянии для заключения брака во Франции (Certificat de coutume/Certificat de célibat)

В соответствии с общими инструкциями по актам гражданского состояния от 11 мая 1999 года, должностное лицо мэрии должно требовать справку о гражданском состоянии для заключения брака, в которой указывается семейное положение заявителя и в том числе наличие предыдущих отношений.

Ни один орган не является специально уполномоченным выдавать такие справки: поэтому они могут исходить от министерств, иностранных консульств, а также адвокатов.

Где получить справку о гражданском состоянии для заключения брака (или для PACS)?

в России:

Справка о гражданском состоянии для заключения брака выдается российским нотариусом. На нем должен быть проставлен Апостиль Министерством юстиции Российской Федерации.

во Франции (в Бельгии):

Справка о гражданском состоянии для заключения брака выдается Российским консульством во Франции или Бельгии по предварительной записи. Апостиль не требуется. Документ выдается на французском языке.

Дистанционный способ получения справки: Справка о гражданском состоянии для заключения брака (или PACS) также может быть выдана адвокатом Алуповой Боннио. Документ выдается на французском языке. Апостиль не требуется. Документ принимается во Франции, а также Бельгии.

Справку от адвоката вы можете заказать используя обратную связь. На ваше обращение адвокат отправит условия его получения.

Цена справки 70 евро. Документ будет отправлен по почте на адрес во Франции или Бельгии. Срок отправления составляет 2-3 дня. Способ оплаты: банковский перевод на счет во Франции или PayPal.

Галина (Украина): Брак с французом. После свадьбы начался настоящий ад .

Летом 2007 г я вышла замуж за французского гражданина П. Перед этим мы встречались несколько раз, 3 раза путешествовали: в Ленинград, Прагу, Стамбул. С самого первого нашего общения я заметила, что с П. что-то не так: в Праге он чистил зубы моей зубной щеткой, вытирался моим полотенцем, а при занятии сексом незаметно снял презерватив и затолкал мне вовнутрь. Я сутки ходила с этим предметом внутри, вследствие чего пошло кровотечение. Когда свои предположения я рассказывала директору брачного агентства (Украина), которая нас познакомила и попросила у нее справку о психическом состоянии П., она отказалась. Я очень хотела семью и ребенка и не стала зацикливаться на этом. Перед свадьбой П. потребовал, чтобы я подписала брачный контракт, который он со своим адвокатом составил. Я ему верила и подписала во Франции перед свадьбой. Я не изучала французский язык раньше и не могла знать, как составлен брачный контракт. Девушка, которая мне переводила, работает у него на фирме и не имеет специального юридического образования, чтобы переводить такие документы. Теперь, когда мне сделали перевод, я поняла - этот контракт свидетельствует против меня, т.к. я ничего не имею после развода. Перед свадьбой я попросила П. заключить соглашение, которое подписала директор брачного агентства, я и П., в котором он обязуется давать мне средства на карманные расходы, и если он захочет развестись, то гарантирует мне покупку жилья во Франции в г. А. Теперь он говорит, что он заключил этот контракт, чтобы заманить меня замуж и отказывается выполнять какие-либо обязательства по этому контракту. На протяжении 8 месяцев он ни разу не давал мне обещанную сумму. Он открыл мне такую кредитную карточку, по которой я не могу даже расплатиться в обыкновенном супермаркете. И сказал, что он хочет, чтоб я выпрашивала у него деньги всякий раз, когда мне это нужно. А он будет решать, давать их мне или нет. После свадьбы начался настоящий ад. П. приобрел дом в 1,5 часа езды на авто от города. В лесу. Он уходил и запирал меня утром и вечером приходил. Я не могла никуда выйти. Он мне не давал автомобиль, чтоб я могла хоть куда-нибудь выехать. Он забирался на крышу и подглядывал за мной из окон, рылся в моих сумках, вещах, телефонах. Меня это очень пугало. Каждый день первые 3 месяца я просила его помочь мне изучать французский язык. На что он отвечал, что он не хочет, т.к. боится, что я смогу общаться с французскими гражданами. Он не хотел, чтобы моя мама смогла приехать. Постоянно обещал, и даже на свадьбу не сделал ей приглашение. Наверное, боялся, что моя мама увидит, как он со мной обращается и не захочет оставлять меня с ним. Он постоянно устраивал мне скандалы, что я слишком часто звоню своей маме, говорил, что это дорого. П. принуждал меня к садистскому сексу: он кусал до крови мои интимные зоны, царапал тело, засовывал свои пальцы мне в анус, чем вызвал многочисленные разрывы. Он заставлял вводить ему по 2-3 пальца в его анус. Это было ужасно! Я плакала и просила прекратить, на что он говорил: все, все, в следующий раз я этого делать не буду. Так продолжалось полгода, пока я жила с ним во Франции. Сейчас мне удалось уехать на Украину. Но на этом все не закончилось. Он нанял людей, которые следили за мной, преследовали и пытались меня запугать. Когда я его спрашивала, он ли это, он отвечал, что нет. Я обращалась в милицию, но там следователь сказал: тот, кто за вами следит, мой хороший друг, и я не буду расследовать это дело. И я вам советую, больше никуда не писать, т.к. все равно все дела будут приходить ко мне, а я рассматривать их не буду. Теперь П. шантажирует меня. Если я не вернусь, он уличит меня в мошенничестве и разведется, не оставив никаких денег для существования. Он требует, чтобы я возвратила все деньги, которые он на меня потратил, зная заранее, что я продала на Украине свой бизнес и отдать ничего не могу. Он требует, чтобы я и мама подписали следующий его контракт: если я не вернусь, то все наше имущество переходит в его пользование. Он сказал, что у него много денег и ему будет помогать хозяйка агентства, которая раньше работала в милиции. Он сказал, что знает, как на Украине с помощью больших взяток можно решить большие вопросы даже в суде. Когда я жила во Франции, ко мне приходила женщина, которую нанял мой муж. И она видела синяки на моем теле. Также она видела сексуальную недавнюю переписку в извращенной форме моего мужа с его бывшей девушкой. У меня это сфотографировано. Я жаловалась своим знакомым русским девушкам. У одной из них муж юрист, который порекомендовал поехать к врачу и снять травмы. Т.к. мой муж никуда не пускал одну, я смогла обратиться к врачу только по приезду на Украину. 4 врача сделали заключение. Но что мне делать дальше, я не знаю. Помогите, прошу вас. Куда и кому мне обратиться, чтобы этот кошмар закончить. С большим уважением и надеждой. Заранее благодарю вас. Галина